摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
关键词:译者主体性张培基中国现代散文
对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
四合院:专心搞科技才是正途!:第六十八章:后厨培养计划 发表于 2023-03-19 09:38:12本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
电竞大神来solo:番外:怀孕 发表于 2022-04-15 17:34:00关键词:译者主体性张培基中国现代散文
诡异乱世:从娶妻开始永生:第229章 秦大将军太好色了,又双叒纳妾了 发表于 2024-02-28 00:00:00对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
寒门县令:第755章 过家家 发表于 2023-11-22 23:32:21本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
偷吃(高H NP 出轨):31:群、三张嘴没闲着、口水吐给老公、大伯哥T她正在被C的P眼和X,吃到J夫的尿(全文完结) 发表于 2023-11-04 00:02:50